March to the Monteria Read online
By B. Traven
(Books published in English)
General from the Jungle
Government
March to the Montería
Stories by the Man Nobody Knows
The Bridge in the Jungle
The Carreta
The Cotton-Pickers
The Creation of the Sun and the Moon
The Death Ship
The Night Visitor and Other Stories
The Rebellion of the Hanged
The Treasure of the Sierra Madre
The White Rose
B. Traven
March to the Montería
American Century Series
HILL AND WANG, NEW YORK
A division of Farrar, Straus and Giroux
Begin Reading
Table of Contents
Copyright Page
Thank you for buying this
American Century Series
To receive special offers, bonus content,
and info on new releases and other great reads,
sign up for our newsletters.
Or visit us online at
us.macmillan.com/newslettersignup
For email updates on the author, click here.
The author and publisher have provided this e-book to you for your personal use only. You may not make this e-book publicly available in any way. Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the author’s copyright, please notify the publisher at: http://us.macmillanusa.com/piracy.
1
The Chamula Indian, Celso Flores, of the Tsotsil nation, had a girl in Ishtacolcot, his native village. He could have snatched her up and eloped with her, but he did not do that because of his respect for the girl’s father. And the father, following the ancient custom of his tribe, could not simply give away his daughter. Before the eyes of his tribesmen the marriage would not have been considered legal, even if it had been legalized by a civil judge whose authority nobody acknowledged anyhow.
The girl was pretty, strong and healthy. Her father was convinced she would easily bear her man fifteen children, perhaps more. So it was only natural that her father asked a fair price for giving his daughter away.
Celso offered to work three years for the father to get the girl. But the old man wanted something more tangible, something more substantial. He insisted on six healthy, grown sheep, fifteen yards of white cotton goods, two quintales of worm-free corn, twelve muñecas of raw tobacco and two gallons of aguardiente.
That much Celso could never earn in Ishtacolcot where hired labor was unknown. So nothing else remained for him to do but to get himself a contract to work at a coffee plantation somewhere in the region of Soconusco, one hundred and fifty miles away from home, as the bird flies.
After two years of sweating, groaning and saving, he managed to collect a fair amount of honest, hard silver pesos. It looked good and was pure silver but it certainly had come hard.
Work at a café finca is the next worse thing to work in a montería. You work from sunrise to sunset, with no holidays and rarely a free Sunday. At harvest you are paid by the basket and before you have picked a hundred baskets, brother, you’ve had to move your buttocks about. When the overseer, the so-called capataz or cabo, decides to see too many green beans in your basket, that basket is not chalked up. He just throws the whole load on the pile without crediting you and so you have picked the whole basket for free. The owner or the manager of the plantation does not throw away those beans, of course. And why should he? He has to look after his business. Little Indian children under five pick out the green beans.
Anyway, two years of Celso’s life had passed and, in possession of the money he needed to get married, he found himself on his way home.
Now, in Celso’s native land, the shortest is the most difficult route by which to reach home.
He went by way of Niquivil and Salvador and so had to pass through several villages. In each village the alcalde, or mayor, charged him ten centavos for the right to pass through. And when he had to cross a bridge, even if it was decrepit and practically out of use, some authority, or whoever claimed to be an authority, took twenty centavos from him for bridge toll. Of course, wherever it was possible he looked for a path by which he could avoid a village.
All along the road he was offered contraband liquor. This bootleg stuff was more expensive than the kind sold legitimately, and of the worst possible quality. Everywhere someone tried to get the boy drunk, so he could be thrown in jail. When a drunk got up in the morning to continue on his way, he had no money left, not a single centavo, and if he complained that his money had been taken away from him by the chief of police, he was sentenced to three months of forced labor in the village or on the road for contempt of authority.
Celso, however, had learned enough at the plantation from the experiences of his fellow workers. He did not take a drop, even when it was offered out of pure friendship.
Whatever he needed on his way was sold to him at three or four times the regular price. Wasn’t he a cafetal worker returning home, a very rich youngster with his pockets full of good money?
But here, too, he was astute and obstinate. He walked along in old rags and did not tell a soul that he was returning from the cafetales. When some storekeeper or local authority demanded to know where he came from, he said that he had taken four mules to Huixtla for his patrón in Jovel.
Jovel was the last town through which he had to pass to reach his native village and it was only about twelve miles from it.
In Jovel he already felt at home. At least twice a month he had visited Jovel with his father and mother to sell or trade corn, wool, fruit, firewood, raw skins or chile. Now he bought five centavos worth of bananas from an Indian woman who had spread her wares on a mat in the portico of the municipal building. He crossed the street and squatted on his haunches on the bare ground of the square, ignoring the dozens of benches around the plaza.
These benches were reserved exclusively for ladinos, the civilized population of the town. Of course, this civilization did not extend, in all cases, to the degree where everybody felt obliged to wash and shave every morning. Such superfluous matters could well wait until Sunday without loss of the right to be considered a ladino.
Celso, a stray Indian, would have been chased away by the police had he dared to sit down on one of the empty benches. But the police did not even chase away stray dogs from the plain, stone-paved ground of the plaza. Consequently Indians in need of a rest were allowed to squat on the curb.
On one of the benches sat two ladinos. Caballeros, they were called. They sat smoking their cigarettes and criticizing the state government.
Said one of the caballeros: “This town is full of certain people who don’t even deserve to have a shirt to cover their dirty behinds and who put on airs as if they owned the whole damned town. And then there are others like that Chamula youngster over there, on his haunches, stuffing himself with bananas. He looks as if you have to give him a centavo to keep him alive. And yet that dirty bastard has nearly eighty silver pesos wrapped up in his sash.”
“How come you are so well informed?” asked the other caballero.
“He’s from my finca where he worked for two years in my cafetales. Celso is his name. He’s the son of Francisco Flores in Ishtacolcot.”
“Really? You don’t say.”
“Of course. But what do I care about that worm. What I actually would like to know is how many thousands and thousands of shining pesos that good-for-nothing governor has pocketed by now for the road to Arriaga, and how many thousands and thousands of pesos will he continue to pile up for himself before it will be possible to really travel safe and sound on tha
t road. But the matter is …”
The other caballero was not interested in the thousands of pesos collected by the governor for a road that would never be built, or if it would be built, would be constructed so badly that it would have to be completely rebuilt after every rainy season, thus giving him an opportunity to collect thousands of pesos again, levied as special taxes, so-called cooperatives. The caballero, in the shoes of the governor, would do exactly the same thing. But since, for the moment, he was not the governor, he had to look for some other method to collect his pesos. He no longer listened while the government was being cursed, but instead shouted across the square at Celso: “Hey, you, Chamula, come over here.”
Celso turned around, and when he saw it was a ladino who shouted at him, he jumped up and hurried toward the caballero. The bananas, which he had just started to eat, were left abandoned on the curb.
He stood before the caballero, politely took off his palm hat, and said: “A sus órdenes, patroncito, at your service.”
“You know me, don’t you?” said the caballero.
“Sí, patroncito, of course I know you. You are Don Sixto.”
“Right. And I’ve sold your father two young oxen. Only part he has paid. And your father has under a sacred oath promised me, with a guarantor, Cornelio Sánchez, whom you also know, that he would pay me the balance on the same day you returned from the coffee finca with your money. That balance is exactly seventy-six pesos and fifty centavos. Hand over the money so that your father won’t have to make the long trip into town. Is that matter of the debt correct, Don Emiliano?” Don Sixto asked his friend.
“The debt is correct and duly guaranteed,” replied Don Emiliano.
For a moment it occurred to Celso that Don Emiliano could not very well know whether the matter of the debt was correct, because he had seen Don Emiliano still at home, on his coffee finca, only a few days ago. But at the same time he also knew that against the word of a caballero the word of an Indian was no good. If the caballero said the earth turns around the sun, the Indian had to accept it as the truth, even though it was evident to his eyes that the sun turned around the earth. Thus it was in all matters which a caballero affirmed. And in this particular case there were two caballeros affirming something which he could not know because he had not been home for two whole years.
However, he was not given any chance to think or to reflect upon what he had just heard.
Don Sixto proceeded rapidly. “Come across with the money, muchacho,” he said in a cold and pitiless voice. “If you refuse to pay, I’ll call the police, and you’ll have time in jail to think over what a duly guaranteed debt means.”
From the experience of many of his kinfolk Celso knew very well how expensive jail could be for an Indian. They would take the money away from him, because he could not hide it. And on top of that he would probably be sentenced to three months of forced labor on the highways for concealment of a debt commitment or whatever they might call it. A judge or the chief of police would surely find the right word, and, regardless of what the Indian said or did not say, he had committed a serious breach of the law.
He took off his red woolen sash. His rolled-up white cotton trousers slipped down and he stood naked before Don Sixto. He did not even notice it because sadness and bitterness filled his mouth, his stomach, his soul. Carefully and slowly he unwound the sash, as though through his delay he might protect his hard-earned money which was to give him the possibility of marriage and the prospect of fathering fifteen children. Of course he could not hide a single centavo without Don Sixto noticing it.
Slowly though he moved, he finally unwound his sash completely. To prevent the money from rolling around on the ground, he squatted on his haunches, supporting his arms on his knees. Then he took the silver pesos from the sash and gave them to Don Sixto one by one, thinking as he did so how hard he had worked for each of the pretty coins.
He did not count, but Don Sixto called out the amount as each peso was placed in his hand.
Every time Don Sixto had ten pesos in his hand he emptied the hand by shoving the money into his pants pockets, first into the right, then into the left, then into the right hip pocket, then into the left hip pocket, then again into the right front pocket.
Don Emiliano looked on, silently counting with him. Counting money was more interesting than getting annoyed over the governor’s corruption and the unbuilt highway.
Eventually, Don Sixto had seventy pesos in his pockets. He again opened his hand, held it out to Celso, and when he had seven more pesos, he said: “Basta, muchacho. Now I’ll give you back four reales. Honesty is the best policy. Not a centavo more would I ever take from a poor Indito than what he really owes me. And now I’m going to write you a receipt. I don’t want you to think that I intend to come back a second time to ask for my money. Honesty and decency is the fundamental law of the religion I believe in.”
Celso rose from his haunches and stood up.
At this moment a policeman came along, telling Celso to pull up his pants and fasten them carefully or he would be arrested for having committed an immoral act in public. And in this way Celso was jolted back into reality. During the last few minutes he had moved as though in a state of hypnosis.
Don Sixto, having the money and therefore being in good humor, admonished the policeman that everything was in order and that there was no reason to molest the young Indian who, anyway, by now had obeyed the policeman’s order.
With a big grin on his lips Don Sixto pulled out of his coat pocket a folded notebook, carefully tore out a leaf and wrote on it a few lines to the effect that he had received from Fran cisco Flores payment in full for two oxen by collecting the outstanding balance of seventy-six pesos and fifty centavos as of that day. He signed his name with a great flourish, thinking that thus it was safe from imitation by any impostor.
He handed Don Emiliano the bit of paper together with his pen. “Don Emiliano, will you please sign here as a witness?”
“Sure, nothing easier.”
Don Emiliano signed his name even more decoratively than Don Sixto.
“Come along with me,” Don Sixto told Celso. “I’ll fix it right now with the taxes, so that you’ll have a valid receipt for your father.”
He left Celso outside, waiting, while he had the employee in the branch office of la Hacienda Federal put on the stamps and cancel them. He then returned with Celso to the plaza, where Don Emiliano was still sitting on the bench, smoking cigarettes and meditating over the deficiencies of a government of which he, to his chagrin, was not a part. Don Sixto sat down by his side and gave Celso the paper.
“Here, you’ve got your receipt now,” he said, “and Don Emiliano is a witness that you’ve paid me for the oxen. This paper with the stamps on it is now legal. The brand of the oxen has also been noted on it. Don’t think that I’m taking money away from you unlawfully. Many others wouldn’t be as generous with an Indito as I am. They wouldn’t have made you a present of the tax stamps, as I did; anybody not as kind-hearted as I am would’ve made you pay for those stamps. All right, muchacho, now run along. Give your father this receipt and tell him everything is okay now. Don’t you buy any aguardiente at the last tienda on your way home. And tell your father that if he wants a cow or a mule or the best seed in the state he can get it from me at the cheapest price in the whole comarca.”
Celso turned around, intending to retrieve his bananas from where he had left them on the curb. At the same moment he noticed a dog lifting his hind leg against them. Celso walked over to his spoiled bananas and with the tip of his foot shoved them into the gutter.
2
With heavy steps Celso walked toward the church which filled one side of the square. The side entrance to the church was opposite the soldiers’ barracks, el cuartel.
Celso stopped before the little table which served as counter for a woman who had set up shop inside the church entrance. He bought two green candles, a little silver star and a small silver heart. One
candle he offered the Holy Virgin for having protected him on his way, another candle he offered to a statue which he believed to be San Andrés, the patron saint of his comarca. He gave the silver star to the female statue of a saint whose name he did not know, nor did he know why he did this at all. But the woman who sold it explained to him that offering it to the image would bring him very good luck. The little silver heart he placed on the balustrade of the main altar in the hope that during the night the Holy Virgin would descend from her thick gilt frame and come to pick it up.
When he placed the silver heart on the balustrade he thought of the girl he wanted to marry.
Not until this moment, and not for a single time during his dealings with Don Sixto, had he been fully aware of the fact that he had worked two long years in the coffee plantation for nothing. To get the girl for his wife was now many times further from realization than it had been on the day when he signed up for two years’ work on the finca. He was unable to perceive in his mind how it had been possible for him to hand Don Sixto all his money without protesting, without even attempting to run away. Not until now did it dawn upon him that the whole deal might have been a fraud. But he knew Don Sixto and his standing in the community and Celso had an enormous respect for him, a respect which, however, was principally fear. Don Sixto had only to call a policeman and say: “Lock up this Chamula bastard in the calabozo!” and Celso would have been arrested, thrown into jail and kept there until Don Sixto told his compadre, the chief of police: “Now set that pig free!” For Don Sixto was a highly influential citizen of the town, and highly influential citizens have their privileges.
Celso knelt on the stone floor which was thickly strewn with pine needles and prayed: “Ave Maria, Madre de Dios, ora pro nobis.” Ten times he repeated it. He did not know what it meant, or what its purpose was, but his mother had said it so often when he accompanied her to church in Jovel that he finally had learned to babble it himself. It was all he knew about praying. And it was all his mother could teach him because she did not know anything else.